Layout Options

  • Fixed Header
    Makes the header top fixed, always visible!
  • Fixed Sidebar
    Makes the sidebar left fixed, always visible!
  • Fixed Footer
    Makes the app footer bottom fixed, always visible!

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Trưởng lão Bhalliya ( người anh là Tapussa,)
Em trai của Tapassu , cha của họ là một trưởng đoàn lữ hành của Pokkharavatī ở Ukkalā (AA.i.207 gọi nơi sinh của họ là Asitañjana). Trong khi họ đang đi cùng năm trăm xe buôn, những chiếc xe này dừng lại gần cây Rājāyatana nơi Đức Phật đang ngồi, tám tuần sau khi Ngài Giác ngộ. Khi họ điều tra nguyên nhân khiến xe của họ dừng lại như vậy, một vị thần, người thân của họ trong một kiếp trước (mẹ của họ theo AA.i.207), đã chỉ cho họ Đức Phật và yêu cầu họ dâng cho Ngài một bữa ăn vì Ngài đã không ăn gì trong bảy tuần. Không đợi nấu ăn, những thương gia đã dâng cho Đức Phật một ít bơ và mật ong trong một cái bát do Tứ thần nhiếp chính cung cấp. Vào cuối bữa ăn, Đức Phật đã nói chuyện với họ. Họ đã chấp nhận Đức Phật và Giáo pháp làm nơi quy y của họ (Dvevācikasarana, do đó họ trở thành những đệ tử tại gia đầu tiên của Đức Phật; Ai26), và xin Đức Phật một vài sợi tóc làm đối tượng thờ cúng. Sau đó, khi Đức Phật ở Rājagaha sau khi thuyết giảng Bài Pháp Đầu Tiên, các thương gia đã đến thăm và lắng nghe Ngài thuyết giảng. Tapassu đắc quả Dự Lưu, còn Bhallika gia nhập Tăng Đoàn và đắc quả A La Hán.
Tìm kiếm nhanh

student dp

ID:913

Các tên gọi khác

Em trai của Tapassu , cha của họ là một trưởng đoàn lữ hành của Pokkharavatī ở Ukkalā (AA.i.207 gọi nơi sinh của họ là Asitañjana). Trong khi họ đang đi cùng năm trăm xe buôn, những chiếc xe này dừng lại gần cây Rājāyatana nơi Đức Phật đang ngồi, tám tuần sau khi Ngài Giác ngộ. Khi họ điều tra nguyên nhân khiến xe của họ dừng lại như vậy, một vị thần, người thân của họ trong một kiếp trước (mẹ của họ theo AA.i.207), đã chỉ cho họ Đức Phật và yêu cầu họ dâng cho Ngài một bữa ăn vì Ngài đã không ăn gì trong bảy tuần. Không đợi nấu ăn, những thương gia đã dâng cho Đức Phật một ít bơ và mật ong trong một cái bát do Tứ thần nhiếp chính cung cấp. Vào cuối bữa ăn, Đức Phật đã nói chuyện với họ. Họ đã chấp nhận Đức Phật và Giáo pháp làm nơi quy y của họ (Dvevācikasarana, do đó họ trở thành những đệ tử tại gia đầu tiên của Đức Phật; Ai26), và xin Đức Phật một vài sợi tóc làm đối tượng thờ cúng. Sau đó, khi Đức Phật ở Rājagaha sau khi thuyết giảng Bài Pháp Đầu Tiên, các thương gia đã đến thăm và lắng nghe Ngài thuyết giảng. Tapassu đắc quả Dự Lưu, còn Bhallika gia nhập Tăng Đoàn và đắc quả A La Hán.

General Information

Roll : 125
Academic Year : 2020
Gender : Nam
Religion : Group
blood : B+
Trưởng lão Bhalliya ( người anh là Tapussa,)

Wiki Tâm Học -Danh sách : Trưởng lão tăng kệ - Phần 007 - Chương 1 :(VII) Bhalliya (Thera. 2)

  • 1. Bhallika, Bhalliya, Bhalluka Thera

The younger brother of Tapassu, their father being a caravan leader of Pokkharavatī in Ukkalā (AA.i.207 calls their birthplace Asitañjana). While they were going along with five hundred trading carts, these stopped near the Rājāyatana tree where the Buddha was sitting, eight weeks after his Enlightenment. When they investigated the cause for their carts thus stopping, a deity, their kinsman in a former life (their mother according to AA.i.207), pointed out to them the Buddha and asked them to give him a meal as he had eaten nothing for seven weeks. Not waiting to cook, the merchants gave the Buddha some butter and honey in a bowl provided by the Four Regent Gods. At the end of the meal the Buddha talked to them. They accepted the Buddha and the Dhamma as their Refuge (the Dvevācikasarana, they thus became the Buddha's first lay disciples; A.i.26), and obtained from the Buddha a few hairs as an object of worship. Later, when the Buddha was in Rājagaha after the preaching of his First Sermon, the merchants visited him and listened to his preaching. Tapassu became a sotāpanna, and Bhallika entered the Order and became an arahant.

In the past, Bhallika had given fruit to a Pacceka Buddha, named Sumana. During this life of Sikhī Buddha, he was a brahmin of Arunavatī, and hearing that Ujita and Ojita had given the Buddha his first meal, he and his friend invited the Buddha to eat at their house, and resolved to win a similar distinction for themselves in the future. They were herdsmen in the life of Kassapa Buddha, and for many years supplied milk rice to the Buddha and the monks (ThagA.i.48f.; AA.i.207f.; Vin.i.3f.; J.i.80. Mhv.iii.303f).

The Theragāthā (vs.7), contains a verse spoken by Bhallika when Māra tried to frighten him by assuming a hideous form.

It is said that the hair (eight handfuls) given by the Buddha was deposited in a cetiya in Asitañjana and that on fast days blue rays shone from the cetiya. AA.i.208. There is a tradition in Ceylon (recorded in the Pūjāvaliya) that Tapassu and Bhalluka visited the east coast of Ceylon and built a cetiya, there. An inscription makes a similar record.

  • 1. Bhallika, Bhalliya, Bhalluka Thera

Em trai của Tapassu , cha của họ là một trưởng đoàn lữ hành của Pokkharavatī ở Ukkalā (AA.i.207 gọi nơi sinh của họ là Asitañjana). Trong khi họ đang đi cùng năm trăm xe buôn, những chiếc xe này dừng lại gần cây Rājāyatana nơi Đức Phật đang ngồi, tám tuần sau khi Ngài Giác ngộ. Khi họ điều tra nguyên nhân khiến xe của họ dừng lại như vậy, một vị thần, người thân của họ trong một kiếp trước (mẹ của họ theo AA.i.207), đã chỉ cho họ Đức Phật và yêu cầu họ dâng cho Ngài một bữa ăn vì Ngài đã không ăn gì trong bảy tuần. Không đợi nấu ăn, những thương gia đã dâng cho Đức Phật một ít bơ và mật ong trong một cái bát do Tứ thần nhiếp chính cung cấp. Vào cuối bữa ăn, Đức Phật đã nói chuyện với họ. Họ đã chấp nhận Đức Phật và Giáo pháp làm nơi quy y của họ (Dvevācikasarana, do đó họ trở thành những đệ tử tại gia đầu tiên của Đức Phật; Ai26), và xin Đức Phật một vài sợi tóc làm đối tượng thờ cúng. Sau đó, khi Đức Phật ở Rājagaha sau khi thuyết giảng Bài Pháp Đầu Tiên, các thương gia đã đến thăm và lắng nghe Ngài thuyết giảng. Tapassu đắc quả Dự Lưu, còn Bhallika gia nhập Tăng Đoàn và đắc quả A La Hán.

Trong quá khứ, Bhallika đã cúng dường trái cây cho một vị Phật Độc Giác tên là Sumana. Trong thời kỳ Đức Phật Sikhī này, ông là một Bà-la-môn ở Arunavatī, và khi nghe tin Ujita và Ojita đã cúng dường Đức Phật bữa ăn đầu tiên, ông và bạn mình đã mời Đức Phật đến dùng bữa tại nhà mình, và quyết tâm đạt được vinh dự tương tự trong tương lai. Trong thời kỳ Đức Phật Kassapa, họ là những người chăn gia súc, và trong nhiều năm đã cung cấp cơm sữa cho Đức Phật và chư Tăng (ThagA.i.48f.; AA.i.207f.; Vin.i.3f.; Ji80. Mhv.iii.303f).

Theragāthā (câu 7) có chứa một câu thơ do Bhallika nói khi Māra cố gắng dọa ông bằng cách biến thành một hình dạng gớm ghiếc.

Người ta nói rằng tóc (tám nắm) do Đức Phật ban tặng đã được đặt trong một bảo tháp ở Asitañjana, và vào những ngày chay tịnh, những tia sáng xanh lam chiếu ra từ bảo tháp. AA.i.208. Có một truyền thuyết ở Tích Lan (được ghi lại trong Pūjāvaliya) rằng Tapassu và Bhalluka đã đến bờ biển phía đông Tích Lan và xây dựng một bảo tháp ở đó. Một bia ký cũng ghi chép tương tự.

 

(VII) Bhalliya (Thera. 2)

Với người anh là Tapussa, trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ở thành Pokkharavatì, con một người đánh xe cho đoàn lữ hành. Khi đoàn lữ hành đi ngang một khu rừng có bóng mát một đoạn đường bùn lầy ngăn đoàn lữ hành lại. Một vị thần cây, là người bà con hiện ra và nói: ‘Thế Tôn vừa mới thành đạo và đang ngồi thiền bảy ngày dưới gốc cây. Hãy cúng dường đồ ăn. Như vậy, các người được hạnh phúc và lợi ích’. Cả lữ đoàn hoan hỷ, không chờ nấu cơm, đem bánh gạo và mật đến cúng dường Thế Tôn.

Khi Thế Tôn chuyển pháp luân ở Benares, Thế Tôn đi đến Vương Xá. Ở đây, Tapussa và Bhalliya hầu hạ Ngài và nghe pháp, Tapussa trở thành một cư sĩ, còn Bhalliya thời xuất gia và thành tựu được sáu thắng trí.

Một ngày kia, Ác ma hiện ra dưới hình thức cực kỳ kinh hoàng, nhưng Bhalliya đã vượt qua mọi sợ hãi, nên nói lên bài kệ như sau, khiến Ác ma phải thất vọng:

7. Ai đuổi đi thần chết,

Với đạo binh của nó,

Những dòng nước lớn mạnh,

Trói cây lau yếu ớt,

Thắng trận, không sợ hãi,

Nhiếp phục, trú tịch tịnh.

.

Servers Status

Server Load 1

Server Load 2

Server Load 3

Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

File Transfers

  • TPSReport.docx
  • Latest_photos.zip
  • Annual Revenue.pdf
  • Analytics_GrowthReport.xls

Tasks in Progress

  • Wash the car
    Rejected
    Written by Bob
  • Task with hover dropdown menu
    By Johnny
    NEW
  • Badge on the right task
    This task has show on hover actions!
    Latest Task
  • Go grocery shopping
    A short description ...
  • Development Task
    Finish React ToDo List App
    69

Urgent Notifications

All Hands Meeting

Yet another one, at 15:00 PM

Build the production release
NEW

Something not important
+

This dot has an info state