ListNhanVat 2

Layout Options

  • Fixed Header
    Makes the header top fixed, always visible!
  • Fixed Sidebar
    Makes the sidebar left fixed, always visible!
  • Fixed Footer
    Makes the app footer bottom fixed, always visible!

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Danh sách : Thời Phật tại thế
Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít
Tìm kiếm nhanh

Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít 

 

Nội dung đang được xây dựng 

+ Gia đình , thân hữu Bồ tát Tất Đạt Đa và Thành Ca Tỳ La Vệ.

+ Top 10  vị đại đệ tử 

+ 80 vị trưởng lão

+ Ni trưởng và thánh ni

+ Cận sự nam

+ Cận sự nữ

+ Chư thiên , phi nhân  ...

+ Cừu nhân...

 

  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: I. Canda (Tàn bạo) (S.iv,305) 1) Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi (Xá-vệ), Jetavana (Thắng Lâm), tại vườn ông Anàthapindika (Cấp Cô Ðộc). 2) Rồi thôn trưởng Canda bạch Thế Tôn: — Do nhân gì, bạch Thế Tôn, do duyên gì ở đây, có người được gọi tên là tàn bạo? Do nhân gì, do duyên gì ở đây, có người được gọi là hiền lành (sùrato)?
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 30
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:27:34
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 21:44:10
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A natagāmani (stage-manager) of Rājagaha. With a company of five hundred men, he gave dramatic performances of great splendour in towns and villages and in royal courts, and won much fame and favour. One day he visited the Buddha and asked if it was true that players who delight large audiences are reborn among the gods of laughter. Three times the Buddha refused to answer, but in the end allowed himself to be persuaded, and told Tālaputa that those who induce sensual states in others will be reborn in purgatory. Tālaputa wept to think that older actors should so have deceived him in telling him of their theories, and, having heard the Buddha preach, entered the Order and soon became an arahant (S.iv.306ff; Thag.1091-1145; ThagA.ii.155ff).
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:30:14
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 22:31:13
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Yodhājīva A headman (gāmanī) who visited the Buddha and asked if it was true that men who fall fighting in battle are reborn among the Sārañjita devas. At first the Buddha refused to answer the question, but finding that Yodhājīva insisted, explained to him that fighting men were reborn after death either in the Sārājita niraya or among animals. The headman became the Buddha's follower. S.iv.308.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:32:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:27:24
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: In the royal palace at Rājagaha, the report once arose among the retinue that Sākyan recluses were allowed to take gold and silver. The headman Manicūlaka, who was present, denied this, but, being unable to convince his audience, he sought the Buddha, who assured him that these monks were allowed neither to seek nor to accept gold and silver. S.iv.325f.; cp. Vin.ii.296f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:41:58
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:25:47
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: The headman Bhadragaka visits the Buddha at Uruvelakappa and asks for a teaching about dukkha. The Buddha says he will talk neither of the future nor of the past, but only of the present. By means of questioning Bhadragaka, the Buddha makes him realize that sorrow and suffering come only through desire. For example, he would grieve if anything happened to his friends in Uruvelakappa, or to his son Ciravāsi, or to his wife; but he would not worry about those who were unknown to him and therefore unloved by him (S.iv.327f).
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 32
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:47:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 02:34:40
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2) Một thời thôn trưởng Ràsiya đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. 3) Ngồi một bên, thôn trưởng Ràsiya bạch Thế Tôn: — Con có nghe rằng Sa-môn Gotama chỉ trích tất cả khổ hạnh, bài bác, chống báng hoàn toàn mọi người sống khổ hạnh, mọi lối sống khắc khổ. Những người nói như vậy, bạch Thế Tôn, không biết có nói đúng với lời Thế Tôn, không xuyên tạc Thế Tôn với điều không thực, trả lời thuận pháp, đúng pháp, và không một ai nói lời tương ứng đúng pháp có lý do để chỉ trích?
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 29
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:49:21
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:25:02
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Pātali A headsman of Uttara who visited the Buddha and questioned him regarding his power of magic. Several conversations he had with the Buddha, on various topics, are given in the Samyutta Nikāya. S.iv.340ff.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 10:52:19
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:24:27
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Kāligodhā A Sākiyan lady. She is declared to be a sotāpanna, and a conversation between her and the Buddha, who visited her while staying at the Nigrodhārāma in Kapilavatthu, is recorded in the Kāli Sutta (S.v.396). In the sutta she is addressed as Godhā; she may have belonged to the same family as Godha. She was the mother of Bhaddiya Thera, declared to be the best of the monks of aristocratic birth (Thag.v.864; A.i.23; ThagA.ii.55). The Anguttara Commentary (AA.i.109) states that her name was Godhā, and that she was called Kāli because of her dark colour. She was the most senior of the Sākiyan ladies of the time. Dhammapāla speaks of her as āgataphalā, viññātasāsanā. UdA.161.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 18
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:45:28
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:18:55
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Nandiya. A Sākiyan layman, evidently to be distinguished from the above. He visited the Buddha at the Nigrodhārāma in Kapilavatthu and had a discussion with him on the different kinds of Ariyan disciple, the one who dwells in remissness and the one who is earnest (S.v.397ff.; see also p. 403). Later, when the Buddha returned to Sāvatthi for the rainy season, Nandiya also went there, finding some business to do, and from time to time he visited the Buddha. At the end of the rains, when the Buddha and the monks were about to start on tour, Nandiya went to the Buddha and was taught the eleven conditions which lead to the destruction of evil. A.v.334ff.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:43:38
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 02:02:45
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Sarakāni (Saranāni). A Sākyan. When he died the Buddha declared that he was a sotāpanna, bound for enlightenment. But many of the Sākyans spoke scornfully of him, saying that he had failed in the training and had taken to drink. Mahānāma reported this to the Buddha, who said that Sarakāni had, for a long time, taken refuge in the Buddha, the Dhamma, and the Sangha, and possessed qualities which secured him from birth in hell among the lowest animals and the peta world. S.v.375f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:39:33
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 02:10:53
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Mānadinna Sutta. Records the visit of Ananda to Mānadinna below. S.v.178. Mānadinna. A householder of Rājagaha. When he lay ill he was visited by Ananda, to whom he confessed that even in his illness he practiced the four satipatthāna. He was quite free from the five orambhāgiyasamyojanā. S.v.178.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:12:05
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:20:33
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 13. Sirivaddha. A householder of Rājagaha. When he was ill he sent word to Ananda asking him to visit him. Ananda, went and preached to him on the four satipatthānas. Sirivaddha became an anāgāmī. S.v.176f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:09:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:20:44
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Bhadda Thera. He was born in the family of a setthi of Sāvatthi. His parents had gone to the Buddha before his conception, and had told him that if they had a child they would give him to the Buddha as his servant. When he was seven years old, they took him, arrayed in his best, to the Buddha, in fulfilment of their promise. The Buddha asked Ananda to ordain him. This he did and instructed him, and the same night Bhadda became an arahant. The Buddha called to him saying, "Come, Bhadda," and that was his upasampadā. In the time of Padumuttara Buddha he had offered hundreds of thousands of robes, etc., to the Buddha and his monks. Thag.vss.473-9; ThagA.i.474f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 15:00:39
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:21:00
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Uttiya or Uttika Sutta.-Uttiya Thera visits the Buddha and asks him for an explanation of the five sensual elements (kāmagunā) mentioned by him. The Buddha explains them, and declares that they should be abandoned in order that the Noble Eightfold Path might be cultivated. S.v.22.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 14:56:51
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:21:52
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Kundaliya A Paribbājaka who visits the Buddha at the Añjanavana in Sāketa. He asks the Buddha what profit comes from the Buddha's way of living. The conversation leads to a discussion of the bojjhangas, the satipatthāna and virtuous ways of behaviour. At the end of the discussion Kundaliya becomes the Buddha's follower. S.v.73ff.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:28:17
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:22:57
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Unnābha A brahmin. He once visited the Buddha at Sāvatthi and asked him whether the five sense-faculties (indriyāni), which were of different scope and range, had any common ground of resort (pati-sarana). The Buddha replies that the mind is their common resort and, in answer to further questions, explains that there is nothing beyond Nibbāna; that the holy life has Nibbāna for its ending.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 34
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:21:01
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 22:40:48
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Dīghāvu.-A householder of Rājagaha and son of Jotika-gahapati. He was a sotāpanna and, when he lay ill, he sent his father to the Buddha requesting the Buddha to visit him. The Buddha accepted the request, preached to him and consoled him. Soon afterwards Dīghāvu died and was born as an anāgāmī. S.v.344f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-06 11:08:19
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:24:01
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Vua xứ Avanti vào thời Đức Phật . Tên của ông là Pajjota, biệt danh này được thêm vào vì tính khí hung bạo của ông. Một lần, khi bị bệnh vàng da, ông đã yêu cầu Bimbisāra cho mượn dịch vụ của Jīvaka , vì không có bác sĩ nào khác có thể chữa khỏi bệnh cho ông. Thuốc chữa bệnh là bơ sữa trâu, mà Pajjota rất ghét. Do đó, Jīvaka quyết định cho Kāka uống nó được ngụy trang dưới dạng thuốc sắc làm se, và xin phép nhà vua sử dụng bất kỳ loài vật nào của hoàng gia hoặc rời khỏi thành phố bất cứ lúc nào ông muốn, với lý do là ông phải đi tìm nhiều loại thuốc khác nhau. Khi mọi sự chuẩn bị đã hoàn tất, Jīvaka trao thuốc cho nhà vua và trốn thoát trên Bhaddavatikā, con voi cái của nhà vua, trước khi sự thật bị phát hiện.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-07 10:30:10
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:54:01
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Cunda . - Các sách dường như đề cập đến hai vị trưởng lão tên là Cunda, vị được biết đến nhiều hơn là Mahā-Cunda và vị kia là Cūla-Cunda. Nhưng những truyền thuyết liên quan đến họ rất mơ hồ đến nỗi không thể phân biệt rõ ràng vị này với vị kia. Tuy nhiên , cũng có đề cập đến Cunda-Samanuddesa , người mà các Chú giải (ví dụ DA.iii.907) đồng nhất với Mahā-Cunda. Ví dụ, Mahā-Cunda được mô tả trong Chú giải Theragāthā (ThagA.i.261; xem thêm DhA.ii.188 và AA.ii.674) là em trai của Sāriputta , người đã gia nhập Tăng đoàn, đạt được quả vị A-la-hán sau nỗ lực gian khổ và vất vả.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 8
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:55:24
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 16:55:56
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Một vị thủ lĩnh Licchavi , được nhắc đến là đã đến thăm Đức Phật tại Kūtāgārasālā để hỏi xem Ngài có gặp Sakka (Si230; DhA.i.263ff. nói thêm rằng ở đây Đức Phật đã kể cho ông nghe câu chuyện về Magha ) và cũng để xin thông tin về giáo lý của Pūrana Kassapa (S.iii.68). Cuộc trò chuyện này là kết quả của việc Mahāli đã nghe Kinh Sakkapañha . (Xem Kinh Mahāli .)
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:25:17
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 01:55:38
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Một con Dạ-xoa đã cố gắng hù dọa Đức Phật, nhưng sau đó đã trở thành đệ tử của Ngài (Ud.4-5). Khi trở về từ một hội chúng Dạ-xoa, ông thấy Đức Phật đang ngồi trên giường của mình, đúng như Satāgira và Hemavata đã kể lại cho ông trong hội chúng . Trong cơn giận dữ, ông đã tìm đủ mọi cách để đuổi Đức Phật ra, nhưng không thành công và cuối cùng trở thành đệ tử của Ngài (UdA.63ff. Để biết thêm chú thích về đoạn văn này, xin xem JPTS 1886, 94ff).
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 19:01:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:10:54
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Ngài là con trai của một gia đình quý tộc rất giàu có ở Benares . Khi đến tuổi trưởng thành, cha mẹ ngài kết hôn và ngài có một con trai. Một ngày nọ, ngài gia nhập đoàn người đang trên đường đến Jetavana , và sau khi Đức Phật thuyết pháp xong, ngài đã xin Đức Phật cho xuất gia. Nhưng Đức Phật muốn ngài xin phép cha mẹ. Ngài đã rất khó khăn mới được chấp thuận và hứa sẽ về thăm họ sau. Sau khi xuất gia, ngài sống trong một khu rừng, và chẳng bao lâu sau đã đắc quả A-la-hán .
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-08 18:55:27
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 18:12:22
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Ni sư Sumedhā. Bà là con gái của vua Koñca xứ Mantāvatī . Khi bà đến tuổi trưởng thành, cha mẹ bà đã cho Anikadatta , vua xứ Vāranavatī , gặp bà. Tuy nhiên, bà thường xuyên giao du với các ni cô, tự mình cắt tóc, và sau đó, tập trung sự chú tâm vào ý niệm "phiền não", bà đã đắc Sơ thiền. Khi cha mẹ bà vào phòng cùng Anikadatta, bà đã hóa độ tất cả họ và được phép xuất gia. Không lâu sau, bà đắc quả A-la-hán.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 18
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:07
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 01:18:29
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Bà là con gái của một thương gia giàu có và tốt bụng ở Ujjenī . Khi đến tuổi trưởng thành, bà được gả cho con trai của một thương gia ở Sāketa. Trong một tháng, nàng sống với chàng như một người vợ tận tụy; rồi vì nghiệp quá khứ, chồng nàng trở nên xa cách và đuổi nàng ra khỏi nhà. Nàng lại tái hôn với một tu sĩ, kết quả cũng tương tự. Cha của Isidāsī thuyết phục chàng từ bỏ cuộc sống hành hương; ông chỉ sống với vợ hai tuần và từ chối ở lại với nàng thêm nữa. Sau đó, Isidāsī gặp ni sư Jinadattā , người mà nàng đã mời đến nhà dùng cơm. Dưới sự dẫn dắt của ni sư Jinadattā, Isidāsī gia nhập Tăng đoàn và đắc quả A-la-hán.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:07
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 22:56:36
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Subhā Kammāradhītā. Bà là con gái của một người thợ kim hoàn giàu có ở Rājagaha. Một ngày nọ, bà đến đảnh lễ Đức Phật và được Ngài thuyết pháp. Bà đắc quả Dự Lưu, và sau đó gia nhập Tăng đoàn dưới sự chỉ đạo của Mahā Pajāpatī. Thỉnh thoảng, người thân của bà cố gắng thuyết phục bà rời khỏi Tăng đoàn và trở về thế gian. Một ngày nọ, bà trình bày, trong hai mươi bốn bài kệ, những nguy hiểm của đời sống gia đình và từ bỏ chúng, tin chắc vào sự đúng đắn của mình. Sau đó, nỗ lực tu tập tuệ giác, bà đạt được quả vị A-la-hán vào ngày thứ tám (Thig.vs.338-61). Đức Phật thấy vậy và khen ngợi bà bằng ba bài kệ (Thig.vs.362-4). Sakka đến thăm bà cùng với các vị thần ở Tāvatimsa và đọc một bài kệ khác để khen ngợi bà. ThigA.365; ThigA.236f.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:07
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 22:39:01
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Trong thời đức Phật hiện tại, nàng được sanh ở thành phố Bhàrukaccha, trong một gia đình thường dân. Sau khi lập gia đình, nàng sanh được một người con, đặt tên là Vaddha và nàng được biết là mẹ Vaddha. Nghe một Tỷ-kheo thuyết pháp, nàng trở thành một tín nữ, và giao lại con cho bà con. Nàng đi đến các Tỷ-kheo-ni và xuất gia. Vaddha đi thăm mẹ, đi một mình vào tinh xá Tỷ-kheo-ni và bị mẹ khiển trách như sau:
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:06
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 00:10:58
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Ni sư Sundarī. Bà sinh ra ở Benares, là con gái của Bà-la-môn Sujāta (xem Sujāta 9). Khi cha bà gia nhập Tăng đoàn tại Mithilā và cho người đánh xe ngựa trở về, Sundarī, với sự đồng ý của mẹ, đã từ bỏ tất cả và gia nhập Tăng đoàn, đạt đến quả vị A-la-hán đúng thời hạn. Rồi một ngày nọ, được sự cho phép của thầy, bà rời Benares, cùng với một số đông ni cô, và khi đến viếng Đức Phật tại Sāvatthi, bà đã thốt lên "tiếng gầm sư tử". Ba mươi mốt kiếp trước, nàng sinh ra trong một gia đình thị tộc, thấy Đức Phật Vessabhu đi khất thực, nàng đã dâng cho Ngài một muôi thức ăn.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 4
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:06
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-20 01:14:36
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Ni sư Rohinī. Bà là con gái của một vị Bà-la-môn giàu có ở Vesāli. Khi Đức Phật đến Vesāli, bà nghe Ngài thuyết pháp và đắc quả Dự Lưu, truyền dạy Giáo Pháp cho cha mẹ, và được sự cho phép của cha mẹ, bà xuất gia, nơi bà đắc quả A-la-hán. Chín mươi mốt kiếp trước, bà đã nhìn thấy Đức Phật Vipassī đang khất thực ở Bandhumatī, và đã đổ đầy bánh bột vào bát của Ngài, rồi đảnh lễ Ngài (ThagA.214f).
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 3
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:06
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 13:55:46
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Bà xuất thân từ một gia đình Bà la môn ở Kammāsadamma và gia nhập Tăng đoàn sau khi nghe Đức Phật thuyết giảng bài kinh Mahā Satipatthāna Sutta. Trong bảy năm, bà khao khát quà cáp, danh vọng và hay cãi vã. Nhưng sau đó, bà đã nỗ lực tinh tấn và chứng đắc một vị A-la-hán (ThigA.i.89). Một số câu thơ được cho là của bà có trong Therīgāthā, câu 92-96.
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 4
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:06
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-19 22:40:11
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Trong đời đức Phật hiện tại, nàng sanh trong một gia đình Bà-la-môn, nước Kuru thành Kammàsadamma. Sau khi học hỏi ngoại đạo, nàng xuất gia theo phái Ni-kiền-tử và vì nàng thuyết pháp giỏi, nàng cầm cành cây diêm phù và đi khắp xứ Ấn Ðộ như nàng Bhaddà (XLVI). Nàng gặp Tôn giả Mahà-Moggallàna và bị ngài chiến thắng trong cuộc tranh luận. Nàng nghe theo lời dạy của Tôn giả Moggallàna, xuất gia trong giáo pháp đức Bổn Sư và không bao lâu chứng quả A-la-hán với nghĩa tín thọ, pháp tín thọ. Suy tư trên chiến thắng của mình, nàng sung sướng nói lên bài kệ:
  • Giới tính
  • Example file 2
  • 3
  • Ngày khởi tạo : 2025-11-11 19:37:06
  • Ngày chỉnh sửa 2025-11-17 17:53:07

Servers Status

Server Load 1

Server Load 2

Server Load 3

Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

File Transfers

  • TPSReport.docx
  • Latest_photos.zip
  • Annual Revenue.pdf
  • Analytics_GrowthReport.xls

Tasks in Progress

  • Wash the car
    Rejected
    Written by Bob
  • Task with hover dropdown menu
    By Johnny
    NEW
  • Badge on the right task
    This task has show on hover actions!
    Latest Task
  • Go grocery shopping
    A short description ...
  • Development Task
    Finish React ToDo List App
    69

Urgent Notifications

All Hands Meeting

Yet another one, at 15:00 PM

Build the production release
NEW

Something not important
+

This dot has an info state