ListNhanVat 2

Layout Options

  • Fixed Header
    Makes the header top fixed, always visible!
  • Fixed Sidebar
    Makes the sidebar left fixed, always visible!
  • Fixed Footer
    Makes the app footer bottom fixed, always visible!

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Danh sách : Thời Phật tại thế
Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít
Tìm kiếm nhanh

Gồm những người , vật , chư thiên ... xuất hiện trong thời Phật tại thế được ghi chép trong kinh tạng nguyên thủy và 1 số ít 

 

Nội dung đang được xây dựng 

+ Gia đình , thân hữu Bồ tát Tất Đạt Đa và Thành Ca Tỳ La Vệ.

+ Top 10  vị đại đệ tử 

+ 80 vị trưởng lão

+ Ni trưởng và thánh ni

+ Cận sự nam

+ Cận sự nữ

+ Chư thiên , phi nhân  ...

+ Cừu nhân...

 

  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Theo chú giải Trưởng lão kệ, thì tôn giả Lomasa vào thời Phật Ca Diếp đã xuất gia làm tỷ kheo. Sau khi nghe Phật Ca Diếp dạy kinh Bhaddekaratta này, một tỷ kheo nói về kinh ấy cho Lomasa nhưng Lomasa không hiểu và đã kêu lên: Mong rằng trong đời sau, tôi có thể giảng cho ông về kinh này. Vị tỷ kheo kia nói: Tôi cũng mong mỏi sẽ hỏi ông về kinh ấy. Do lời nguyện ấy mà trong kiếp này, Lomasa tái sinh vào một gia đình họ Thích Ca ở Ca tỳ la vệ, trong khi vị tỷ kheo kia đã làm một vị trời tên Candana.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 19:23:58
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 13:45:58
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Samiddhi Thera. He belonged to a householder's family of Rājagaha. From the time of his birth his family prospered, and he himself was happy and good, hence his name. He was present at the meeting between the Buddha and Bimbisāra, and was so impressed thereby that he joined the Order. Once, while he was at the Tapodārāma musing on his good fortune as a monk, Māra tried to terrify him. Samiddhi told the Buddha of this, but the Buddha asked him to stay on where he was. He obeyed, and soon afterwards won arahantship. He then declared his aññā in a verse (Thag.vs.46), and Māra retired discomfited. This episode is also given at S.i.119 f, but the place mentioned is not the Tapodārāma, but Silāvati.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 19:21:03
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 18:37:11
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Sabhiya. A Paribbājaka, perhaps identical with Sabhiya (2). The Samyutta (S.iv.401f ) records a discussion which took place at Ñātikā between him and Vacchagotta on various questions, such as the existence of the Buddha after death, etc. In this Sutta, Sabhiya is addressed as Kaccāna, and he says that he had then been three years in the Order. It is probably this same Paribbājaka who is mentioned as Abhiya Kaccāna in the Anuruddha Sutta. M.iii.148f.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 19:11:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 21:38:14
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Bhūmija Thera Uncle of Prince Jayasena. He was a friend of Sambhūta (q.v.), and, when the latter left the household, he was accompanied by his friends Bhūmija, Jeyyasena and Abhirādhana, all of whom joined the Order (M.iii.138ff). See Bhūmija Sutta.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:51:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 10:46:30
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 4. Jayasena A prince who once visited the novice Aciravata at Veluvana in Rājagaha and asked him to teach the Doctrine. Reluctantly the novice did so, but at the end of the exposition Jayasena declared that he was unable to agree with it. When this was reported to the Buddha he said that Jayasena, being given up to luxury, could not be expected to appreciate renunciation (M.iii.128). A discussion which Jayasena had with his uncle Bhūmiya Thera is recorded in the Bhūmiya Sutta. In this case we are told that Jayasena was pleased with the discourse and entertained Bhūmiya to his own dish of rice (M.iii.138). Buddhaghosa (MA.ii.932) says that Jayasena was Bimbisāra's own son (Bimbisārassa putto orasako).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:46:36
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 17:23:24
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Aciravata A novice who had a conversation with Prince Jayasena on the life of the bhikkhu. Aciravata repeats this conversation to the Buddha who thereupon preaches the Dantabhūmi Sutta (M.iii.128ff). The novice is throughout addressed as Aggivessana.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:44:04
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 17:47:00
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Acela-Kassapa.-A naked ascetic. He visited the Buddha at Ujuññā in the Kanna-katthala deer-park and asked him if it were true that he disparaged all penance and reviled ascetics. Their conversation is recorded in the Kassapa-Sīhanāda Sutta (D.i.161ff). After the usual four months' probation, he joined the Order and in due course became an arahant (D.i.177; but according to DA.i.363 he was ordained forthwith). In the Majjhima Nikāya (M.iii.124ff.; also AA.i.171) we are told that he was an old friend of Bakkula Thera, and that after a conversation with him obtained his ordination (under him). See also Acela-Kassapa (3).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:40:38
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 19:32:30
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Gopaka Moggallāna.-A brahmin minister of Ajātasattu, in charge of some defence works in Rājagaha (M.iii.7). See Gopaka Moggallāna Sutta. The Theragāthā (vs.1024) contains a stanza spoken by Moggallāna Thera in answer to a question by Gopaka Moggallāna. Gopaka asks Moggallāna how many of the Buddha's teachings he remembers. Eighty-four thousand, answers the latter and proceeds to explain. ThagA.ii.130.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:32:27
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 01:21:10
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Ganaka-Moggallāna A brahmin teacher of Sāvatthi. He visited the Buddha at the Pubbārāma, and the Buddha preached to him the Ganaka-Moggallāna Sutta, after which, it is said, he became the Buddha's follower (M.iii.1ff). His name and his teaching seem to indicate that he was a mathematician.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:27:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 03:16:48
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Cunda.-The books appear to refer to two theras by the name of Cunda, the better known being Mahā-Cunda and the other Cūla-Cunda. But the legends connected with them are so confused that it is not possible to differentiate clearly one from the other. Mention is also made of a Cunda-Samanuddesa whom, however, the Commentaries (E.g.. DA.iii.907) identify with Mahā-Cunda. Mahā-Cunda is, for instance, described in the Theragāthā Commentary (ThagA.i.261; see also DhA.ii.188 and AA.ii.674) as the younger brother of Sāriputta, under whom he joined the Order, winning arahantship after arduous and strenuous effort.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:35:13
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 17:28:59
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Ambattha.-(usually called Ambattha-mānava). A brahmin youth of the Ambattha clan who lived with his teacher, Pokkharasādi, at Ukkatthā. He was learned in the three Vedas and the correlated branches of knowledge, including the Lokāyata, as recorded in the Ambattha Sutta (D.3). Once, at the request of his teacher, he visited the Buddha in the Icchānadkala wood and seems to have opened his conversation by reviling the Sākiyans and calling them menials. It appears that Ambattha had once gone on some business of Pokkharasādi's to Kapilavatthu, to the Mote Hall of the Sākyans, and had been insulted there (D.i.91).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:30:42
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 21:54:28
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Subha. A young man (mānava) called Todeyyaputta. He once visited the Buddha in Sāvatthi, asking him various questions. The interview is described in the Subha Sutta. At the end of the discourse he declared himself the Buddha's follower. While on his way back from the city, he met Jānussoni, and, on being asked what he thought of the Buddha, spoke of him in terms of the highest praise, saying that none but Gotama's own peer could utter sufficient praise of him (M.i.196f., 208f.; Jānussoni addresses him as Bhāradvāja). Subha is described (MA.ii.802; cf. M.i.202) as the son of the brahmin Todeyya of Tudigāma.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:26:36
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 08:29:51
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A very learned brahmin of Candalakappa. One day he saw Dhānañjānī trip up, and heard her exclaim three times, "Glory to the Buddha, the arahant, the all enlightened." He blamed her for thus extolling a shovelling monk, but when she told him of the Buddha’s marvellous qualities, he felt a desire to see him. Some time after, the Buddha went to Candalakappa and stayed in Todeyya’s Mango grove. When Dhānañjānī told Sangārava that he was there, Sangārava visited him and questioned him on his views on brahmins. The Buddha said he had great regard for brahmins who had here and now won the goal, having discovered unaided a doctrine before unknown. He himself was one of these. He then proceeds to describe how he came to leave the household life and how, in due course, he won Enlightenment.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:01:03
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 22:53:18
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Dhānañjāni.-A brahminee, probably of Rājagaha. She was married to a brahmin of the Bhāradvāja-gotta. One day, while serving her husband's dinner, she sang the praises of the Buddha, the Dhamma and the Order. The brahmin, very annoyed, threatens to go to the Buddha and abuse him. His wife encourages him to go. He goes, has a discussion with the Buddha, and is converted. Later, he joins the Order and, in due course, becomes an arahant (S.i.159f).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 13:55:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 22:39:07
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 4. Bhāradvāja. A young brahmin, pupil of Tārukkha. A discussion between him and Vāsettha led to the preaching of the Tevijja Sutta (D.i.235), and also the Vāsettha Sutta (SN., p.115ff.; M.ii.197f). Bhāradvāja later became the Buddha's follower (D.i.252; SN., p. 123). The Aggañña Sutta was preached to him and to Vāsettha when they were undergoing the probationary period prior to their becoming fully ordained monks (D.iii.80).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:53:08
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 14:49:32
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Vāsettha. A young brahmin who, with his friend Bhāradvāja, visited the Buddha and held discussions with him. These discussions are recorded in the Tevijja Sutta, the Vāsettha Sutta, and the Aggañña Sutta.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 18
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:48:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 10:37:11
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Khi Thế Tôn cùng 1250 Tỷ kheo, du hành ở Anguttarapa,đi đến trị trấn Apana, tại đây người bện tóc Keniya (tín đồ của các Bà-la-môn)đến đảnh lễ Thế Tôn, cung thỉnh Thế Tôn và 1250 Tỷ kheo độ trai. Thế Tôn im lặng nhận lời.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:44:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 03:40:56
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A young brahmin, friend of Bodhirājakumāra. He was sent to invite the Buddha to Bodhi's palace, Kokanada (Vin.ii.127f.; M.ii.91). When Bodhi formed a plan to kill the architect of Kokanada, lest he should build another similar palace, Sañjikāputta warned the architect of Bodhi's intention. DhA.iii.134.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:41:24
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 04:03:23
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Du sĩ Uggahamana( con của Samanamandika, trú ở tinh xá của Mallika tại Ekasalaka)
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:32:50
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 22:28:55
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Kevatta (v.l. Kevaddha).-A householder of Nālandā. Once when the Buddha was staying in the Pāvārika-ambavana at Nālandā, Kevatta visited him. The interview is recorded in the Kevatta Sutta. (D.i.211ff). Buddhaghosa (DA.i.388) speaks of him as a young householder, distinguished and wealthy, belonging to the gahapati-mahā-sala-kula, with forty crores of wealth. He was possessed of very great piety, and it was his extreme devotion to the Buddha which led him to make the request contained in the Kevatta Sutta.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:46:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:29:36
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Bhesikā. The barber of Lohicca. D.i.224.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 29
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:43:28
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:29:36
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Lohicca. A brahmin of Sālāvatikā. He once conceived the idea that a samana or recluse who had reached a good state of mind should tell no one else of it, lest he should entangle himself in new bonds. When the Buddha went to Sālāvatikā Lohicca sent the barber, Bhesikā, to invite the Buddha and the monks in his name. The Buddha accepted the invitation, and, at the end of the meal, questioned Lohicca regarding his views. At the end of the discussion Lohicca became the Buddha’s follower. D.i.224ff.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 25
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:39:29
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:29:47
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Sunidha A minister of Magadha, who, with Vassakāra, was in charge of the fortifications of Pātaligāma, built in order to repel the Vajjīs. These two are always mentioned together. They invited the Buddha to a meal, and, after his departure, named the gate by which he had left the city Gotamadvāra, and the ford by which he crossed the Ganges, Gotamatittha. Vin.i.228f; D.ii.86f.; Ud.viii.6.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 30
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:31:23
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:30:28
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Một Gandhabba . Nhạc cụ ưa thích của ông là Beluvapanduvīnā . Ông được xem là một trong những người được Đức Phật sủng ái (DA.iii.699), và khi Sakka đến gặp Đức Phật tại Indasālaguhā để hỏi Ngài một số câu hỏi, ông đã phái Pañcasikha đến trước để xin phép Ngài cho cuộc gặp gỡ. Câu chuyện được ghi chép đầy đủ trong Sakkapañha Sutta (D.ii.263ff.). Pañcasikha đến gần Đức Phật và chơi đàn vinā, hát về vẻ đẹp của Đức Phật, Giáo lý, các vị A-la-hán và Tình yêu. Những vần thơ thực sự tạo thành một bài thơ tình gửi đến người yêu của Ngài, Bhaddā Suriyavaccasā , con gái của Gandhabba Timbarū . Đức Phật khen ngợi âm nhạc và bài hát của ông và hỏi ông về bài thơ. Ông thú nhận rằng khi Đức Phật ở dưới Ajapāla nirgodha , trước khi Giác ngộ, ông (Pañcasikha) đã gặp Suriyavaccasā đang đi cùng cha cô để khiêu vũ trước Sakka. Pañcasikha sau đó đã yêu cô; nhưng cô lại thích bộ đồ của Sikhandi, con trai của Mātali . Pañcasikha sau đó đã sáng tác một bài hát, mà ông đã hát cho cô nghe. Bà rất hài lòng với những lời ca ngợi trong bài hát về bậc hiền triết Sākiyan mà bà đã nghe khi đến Sudhammāsabhā (trong dịp này, Sakka đã đọc bài tán dương Đức Phật tám lần, được ghi trong Kinh Đại Bát Nhã , theo Buddhaghosa , DA.ii.704) và bà đã đồng ý kết hôn với Pañcasikha. Người ta nói rằng Sakka đã ban phước cho cuộc hôn nhân để đáp lại việc Pañcasikha cầu xin Đức Phật thay mặt mình.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 24
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:24:29
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:30:11
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Bhaggavagotta Một du sĩ mặc y phục (channaparibbājaka) (DA.iii.816), sống trong một ngôi chùa gần Anupiyā . Ông là bạn của Sunakkhatta (qv). Đức Phật đã từng đến thăm ông và cuộc trò chuyện của họ được ghi lại trong Pātika Sutta (qv) (D.iii.1ff). Rõ ràng ông được gọi như vậy vì ông thuộc nhóm người có tên là Bhaggava (? thợ gốm).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 20
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:20:07
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:30:11
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A householder of Rājagaha. He was a follower of the Buddha, and it was his conversation with the Paribbājaka Nigrodha that led to the preaching of the Udumbarika Sīhanāda Sutta. Buddhaghosa says (DA.iii.832) that he was the leader of five hundred upāsakas and was an anāgāmin. On one occasion, the Buddha sang his praises in the assembly for six qualities which he possessed. In the Anguttara he is mentioned in a list of eminent lay disciples (A.iii.451; cf. Dvy.540).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 25
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:12:09
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 13:27:55
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A Paribbājaka. Once, when he was staying with a large number of colleagues at the Udumbarikārāma near Rājagaha, Sandhāna, on his way to see the Buddha, stopped him and entered into conversation. The Buddha, by his divine ear, hearing their talk, approached them and continued the discussion with Nigrodha; this discussion is recorded in the Udumbarika Sīhanāda Sutta. D.iii.36ff.; this discussion is also referred to in the Kassapa Sihanāda Sutta (D.i.175 f.). There Nigrodha is said to have felt great joy, but this is not mentioned in the Udumbarika Sihanāda (see D.iii.57).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 31
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:09:18
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 20:39:00
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Sigāla (Singāla), a young householder of Rājagaha, was in the habit of rising early, bathing, and, with wet hair and garments, worshipping the several quarters of the earth and sky. The Buddha saw him once and asked him the reason for this. Sigāla's reply was that his dead father had asked him to do so. The Buddha then taught him that, in his religion, too, there war, worship of the six quarters, but that these quarters were different. Urged by Sigāla, to explain, the Buddha taught him the six vices in conduct, the four motives for such evil action, the six channels for dissipating wealth, and the different kinds of friends. He then taught him the six quarters to be honoured by performing the duties owing to them parents are the east, teachers the south, wife and children the west, friends and companions the north, servants and workpeople the nadir, religious teachers and brahmins the zenith. Details are then given of the duties owing to these and of their counter duties.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 32
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 17:00:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 21:30:27
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Citta called Hatthirohaputta (Hatthisāriputta).-A thera, son of an elephant trainer, who, having entered the Order, studied under the Buddha and gained special proficiency in distinguishing subtle differences in the meanings of words. Six times he left the Order and six times returned. His last quarrel was with Mahā Kotthita, who objected to his constant interruptions of the Elder's discussions regarding the Abhidhamma. (This incident is recorded at A.iii.392ff).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 01:47:14
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 20:02:48
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A Paribbājaka. A discussion between him and the Buddha on trance and on the soul, which took place in Mallikārāma in Sāvatthi, is reported in the Potthapāda Sutta. Potthapāda, accepting the Buddha's views, was jeered at by his companions for doing so. Two or three days later he again visited the Buddha with Citta Hatthisāriputta, when the Buddha continued the earlier discussion on personality and the soul. At the end of the discourse Potthapāda became the Buddha's follower (D.i.178ff). Potthapāda is identified with Pukkusa of the Mahā Ummagga Jātaka. J.vi.478.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-02 01:44:04
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 18:41:47

Servers Status

Server Load 1

Server Load 2

Server Load 3

Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

File Transfers

  • TPSReport.docx
  • Latest_photos.zip
  • Annual Revenue.pdf
  • Analytics_GrowthReport.xls

Tasks in Progress

  • Wash the car
    Rejected
    Written by Bob
  • Task with hover dropdown menu
    By Johnny
    NEW
  • Badge on the right task
    This task has show on hover actions!
    Latest Task
  • Go grocery shopping
    A short description ...
  • Development Task
    Finish React ToDo List App
    69

Urgent Notifications

All Hands Meeting

Yet another one, at 15:00 PM

Build the production release
NEW

Something not important
+

This dot has an info state