ListNhanVat

Layout Options

  • Fixed Header
    Makes the header top fixed, always visible!
  • Fixed Sidebar
    Makes the sidebar left fixed, always visible!
  • Fixed Footer
    Makes the app footer bottom fixed, always visible!

Header Options

  • Choose Color Scheme

Sidebar Options

  • Choose Color Scheme

Main Content Options

  • Page Section Tabs
  • Light Color Schemes
Tìm kiếm nhanh

  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Acela-Kassapa.-A naked ascetic. He visited the Buddha at Ujuññā in the Kanna-katthala deer-park and asked him if it were true that he disparaged all penance and reviled ascetics. Their conversation is recorded in the Kassapa-Sīhanāda Sutta (D.i.161ff). After the usual four months' probation, he joined the Order and in due course became an arahant (D.i.177; but according to DA.i.363 he was ordained forthwith). In the Majjhima Nikāya (M.iii.124ff.; also AA.i.171) we are told that he was an old friend of Bakkula Thera, and that after a conversation with him obtained his ordination (under him). See also Acela-Kassapa (3).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:40:38
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 08:46:29
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Gopaka Moggallāna.-A brahmin minister of Ajātasattu, in charge of some defence works in Rājagaha (M.iii.7). See Gopaka Moggallāna Sutta. The Theragāthā (vs.1024) contains a stanza spoken by Moggallāna Thera in answer to a question by Gopaka Moggallāna. Gopaka asks Moggallāna how many of the Buddha's teachings he remembers. Eighty-four thousand, answers the latter and proceeds to explain. ThagA.ii.130.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:32:27
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 04:47:49
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Ganaka-Moggallāna A brahmin teacher of Sāvatthi. He visited the Buddha at the Pubbārāma, and the Buddha preached to him the Ganaka-Moggallāna Sutta, after which, it is said, he became the Buddha's follower (M.iii.1ff). His name and his teaching seem to indicate that he was a mathematician.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 18:27:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 11:54:26
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Cunda.-The books appear to refer to two theras by the name of Cunda, the better known being Mahā-Cunda and the other Cūla-Cunda. But the legends connected with them are so confused that it is not possible to differentiate clearly one from the other. Mention is also made of a Cunda-Samanuddesa whom, however, the Commentaries (E.g.. DA.iii.907) identify with Mahā-Cunda. Mahā-Cunda is, for instance, described in the Theragāthā Commentary (ThagA.i.261; see also DhA.ii.188 and AA.ii.674) as the younger brother of Sāriputta, under whom he joined the Order, winning arahantship after arduous and strenuous effort.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:35:13
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 06:43:08
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Ambattha.-(usually called Ambattha-mānava). A brahmin youth of the Ambattha clan who lived with his teacher, Pokkharasādi, at Ukkatthā. He was learned in the three Vedas and the correlated branches of knowledge, including the Lokāyata, as recorded in the Ambattha Sutta (D.3). Once, at the request of his teacher, he visited the Buddha in the Icchānadkala wood and seems to have opened his conversation by reviling the Sākiyans and calling them menials. It appears that Ambattha had once gone on some business of Pokkharasādi's to Kapilavatthu, to the Mote Hall of the Sākyans, and had been insulted there (D.i.91).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:30:42
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 03:01:42
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Subha. A young man (mānava) called Todeyyaputta. He once visited the Buddha in Sāvatthi, asking him various questions. The interview is described in the Subha Sutta. At the end of the discourse he declared himself the Buddha's follower. While on his way back from the city, he met Jānussoni, and, on being asked what he thought of the Buddha, spoke of him in terms of the highest praise, saying that none but Gotama's own peer could utter sufficient praise of him (M.i.196f., 208f.; Jānussoni addresses him as Bhāradvāja). Subha is described (MA.ii.802; cf. M.i.202) as the son of the brahmin Todeyya of Tudigāma.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:26:36
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 13:23:16
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A very learned brahmin of Candalakappa. One day he saw Dhānañjānī trip up, and heard her exclaim three times, "Glory to the Buddha, the arahant, the all enlightened." He blamed her for thus extolling a shovelling monk, but when she told him of the Buddha’s marvellous qualities, he felt a desire to see him. Some time after, the Buddha went to Candalakappa and stayed in Todeyya’s Mango grove. When Dhānañjānī told Sangārava that he was there, Sangārava visited him and questioned him on his views on brahmins. The Buddha said he had great regard for brahmins who had here and now won the goal, having discovered unaided a doctrine before unknown. He himself was one of these. He then proceeds to describe how he came to leave the household life and how, in due course, he won Enlightenment.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 14:01:03
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 04:44:34
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Dhānañjāni.-A brahminee, probably of Rājagaha. She was married to a brahmin of the Bhāradvāja-gotta. One day, while serving her husband's dinner, she sang the praises of the Buddha, the Dhamma and the Order. The brahmin, very annoyed, threatens to go to the Buddha and abuse him. His wife encourages him to go. He goes, has a discussion with the Buddha, and is converted. Later, he joins the Order and, in due course, becomes an arahant (S.i.159f).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-09-01 13:55:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 03:01:12
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 4. Bhāradvāja. A young brahmin, pupil of Tārukkha. A discussion between him and Vāsettha led to the preaching of the Tevijja Sutta (D.i.235), and also the Vāsettha Sutta (SN., p.115ff.; M.ii.197f). Bhāradvāja later became the Buddha's follower (D.i.252; SN., p. 123). The Aggañña Sutta was preached to him and to Vāsettha when they were undergoing the probationary period prior to their becoming fully ordained monks (D.iii.80).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:53:08
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 06:46:55
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Vāsettha. A young brahmin who, with his friend Bhāradvāja, visited the Buddha and held discussions with him. These discussions are recorded in the Tevijja Sutta, the Vāsettha Sutta, and the Aggañña Sutta.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 19
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:48:56
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 06:46:45
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Khi Thế Tôn cùng 1250 Tỷ kheo, du hành ở Anguttarapa,đi đến trị trấn Apana, tại đây người bện tóc Keniya (tín đồ của các Bà-la-môn)đến đảnh lễ Thế Tôn, cung thỉnh Thế Tôn và 1250 Tỷ kheo độ trai. Thế Tôn im lặng nhận lời.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:44:43
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 04:35:02
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A young brahmin, friend of Bodhirājakumāra. He was sent to invite the Buddha to Bodhi's palace, Kokanada (Vin.ii.127f.; M.ii.91). When Bodhi formed a plan to kill the architect of Kokanada, lest he should build another similar palace, Sañjikāputta warned the architect of Bodhi's intention. DhA.iii.134.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:41:24
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 13:23:47
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Du sĩ Uggahamana( con của Samanamandika, trú ở tinh xá của Mallika tại Ekasalaka)
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:32:50
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 04:47:40
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Assalàyana ở Sàvatthì là một thiếu niên 16 tuổi nhưng là người thầnđồng, tinh thông ba tập Vệ-đà, thâm hiểu các triết lý ởđời (thuận thế luận) và “đại nhân tướng”… được các Bà-la-môn ở Xá-vệ cử đến để tranh luận với Thế Tôn về thuyết “Bốn giai cấp” ở Ấn.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 16
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:24:26
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 12:50:42
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A brahmin, probably of Pātaliputta. On coming to visit Benares, he saw Udena there in Khemiyambavana and had a conversation with him, recorded in the Ghotamukha Sutta. At the conclusion of the talk he declared himself converted and wished to offer to Udena the daily allowance of five hundred kahāpanas which he regularly received from the king of Anga. Udena suggested that the money might be utilised to build an assembly-hall for the Order at Pātaliputta. The suggestion was agreed to and the assembly-hall, when built, was called Ghotamukhī (M.ii.157ff). The Commentary (MA.ii.786f) adds that Ghotamukha held the view that one should seek self-glorification, even by the slaughter of one's parents, and that he was the only person born in heaven, in spite of having held that view. After his birth in heaven, having discovered the cause of his good fortune, be came to earth in disguise and, after revealing his identity to his only remaining sister, told her where his treasures were hidden and instructed her to spend some of the money on renovating an old refectory which the monks were trying to restore.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:21:44
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 12:22:27
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 2. Udena.-A thera. He once stayed, after the Buddha's death, in the Khemiyambavana near Benares. There the brahmin Ghotamukha visited him. Their conversation is recorded in the Ghotamukha Sutta. At the end of Udena's sermon, the brahmin offered to share with him the daily allowance he received from the Anga king. This offer was refused, and at Udena's suggestion Ghotamukha built an assembly-hall for monks at Pātaliputta; this assembly-hall was named after him (M.ii.157ff).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:19:15
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 10:16:25
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Esukārī.-A brahmin who visits the Buddha at Jetavana and asks him various questions on castes and their distinctions, from the point of view of their functions. The Buddha replies that birth's invidious bar has been laid down by the brahmins, without consulting anybody else; all four castes alike can live the good life, which is the true service, and follow the Dhamma, which is the true wealth. At the end of the discourse Esukārī declares himself to be a follower of the Buddha (M.ii.177ff).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 21
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 22:07:12
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 10:28:17
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: A young brahmin, sixteen years old, well versed in the Vedas, and with his head shaven. He was "of good stock, well informed, a good speaker and a scholar of ability." He visited the Buddha at Opasāda, where he interrupted a conversation which the Buddha was holding with some aged brahmins; they rebuked him for interrupting his elders, but Cankī, who happened to arrive at that moment, interceded on his behalf. The Buddha, knowing that Kāpathika had questions to ask of him, gave him an opportunity for so doing, and there followed a discussion on various points, detailed in the Cankī Sutta. At the end of the discussion the youth declared himself a disciple of the Buddha (M.ii.168ff).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 20:42:05
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 15:15:52
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Tại làng Bà-la-môn Opasada thuộc dân Kosala, Bà-la-môn Cankì thiện sanhđã từ bảyđời, nổi tiếng xuất thân từ gia đình đại phú, đẹp trai, khả ái, cao thượng…, thông rõ ba tập vệ-đà, thành tựu giới hạnh, thầy của 300 thanh niên Bà-la-môn, là tôn sư của nhiều tôn sư …, đầy trọng vọng…, đã cùng chúng Bà-la-môn trân trọng lịch sử, lý lịch của Thế Tôn, đặc biệt là sự giác ngộ tối thượng, đã đến yết kiến Thế Tôn. Bấy giờ có Bà-la-môn Kapathika mới 16 tuổi rất thông tuệ, thông rõ toàn bộ Vệ đà, “thuận thế luận”, và “đại nhân tướng” có mặt trong hội chúng Bà-la-môn.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 13
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 20:39:03
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 13:04:36
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: 1. Dhānañjāni (v.l. Dhānañjāni).-A brahmin of Tandulapāladvāra in Rājagaha. He was a minister of the king and oppressed the people in order to get rich. Sāriputta, hearing of his fall from the ways of earnestness - after the death of his first pious wife and his marriage to another - visited Dhānañjāni and pointed out to him that if he departed from equity and righteousness he could not hope to be excused on the plea that his fall was due to force of circumstances. Dhānañjāni profited by the discourse, and later, when he was ill, he sent word to Sāriputta, told him of his dire illness, and expressed his wish to be born in one of the Brahma-worlds. Sāriputta taught how union with Brahmā could be attained. Soon after, Dhānañjāni died, and the Buddha said that he was born in one of the lower Brahma-worlds. M.ii.184ff.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 17
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 18:50:50
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 07:01:47
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Dīghanakha A Paribbājaka, nephew (sister's son) of Sāriputta. He visited the Buddha at Sūkarakhatalena and the Buddha preached to him the Dīghanakha Sutta, at the end of which he became a sotāpanna. In the sutta he is addressed as Aggivessana (M.i.497f; ThagA.ii.95; DhA.i.79). He was originally an Annihilationist (MA.ii.477). Perhaps he is the heretic brahmin, nephew of Sāriputta, who was admonished by Moggallāna because he expressed great repugnance at the sight of Kassapa. Thag.1108ff; ThagA.ii.180.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 15
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 18:35:25
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 07:03:00
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Giảng cho Sandaka. Tôn giả A nan giảng dạy cho một nhóm du sĩ bốn đường lối phủ nhận đời sống phạm hạnh - phi phạm hạnh trú - và 4 loại đời sống phạm hạnh bất an "bất an phạm hạnh." Rồi Ngài giảng thế nào là đời sống phạm hạnh thực sự có hiệu quả.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 18:22:51
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 16:02:03
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Một Paribbājaka. Đức Phật từng ngự tại am lửa của Bà-la-môn Bhāradvājaggotta ở Kammāsadamma và Māgandiya đến am. Thấy tấm thảm cỏ mà Đức Phật ngủ ban đêm, ông hỏi đó là của ai, và khi được biết, ông rất bực mình, gọi Đức Phật là một người theo chủ nghĩa áp bức cứng nhắc (bhunahu). Bhāradvāja phản đối, Māgandiya bèn đề nghị nhắc lại lời buộc tội của mình trước mặt Đức Phật. Biết được cuộc trò chuyện này, Đức Phật đã vào am vào buổi tối và trò chuyện với Māgandiya, người cuối cùng đã gia nhập Tăng đoàn, sau này trở thành một vị A-la-hán. Mi502ff.; Mil.313.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 18:17:04
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-18 15:18:45
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Sakuludàyi là một đạo sư của một Hội chúng du sĩ, người thường bàn luận tranh cải với các Lục sư ngoại đạo, đã từng đặt nhiều câu hỏi mà các ngoại đạo sư lúng túng không có câu trả lời, như là trường hợp Nigantha Nàtaputta không thể trả lời được các câu hỏi về quá khứ của Sakuludàyi.Qua thời pháp, Sakuludàyi xin xuất gia làm đệ tử của Thế Tôn trước sự kinh ngạc và bất mãn của các du sĩ khác.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 17:22:28
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 19:49:43
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Vekhanassa chủ trương ” Sắc nầy là tối thượng, sắc nầy là tối thượng ” và chỉ định nghĩa một cách trống rỗng, chung chung rằng; ” Sắc nào không có một sắc khác cao thượng hơn, hay thù thắng hơn, sắc nầy là tối thượng “, mà klhông xác định, qua thấy biết của tự thân, là sắc cụ thể nào.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 10
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 17:12:28
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 05:26:32
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: Vua xứ Madhura đi đến tôn giả Ca Chiên Diên đang ở rừng Gundà [1] hỏi Ngài có ý kiến gì về chủ trương của các bà la môn: chỉ có bà la môn là dòng giống tối thượng, các dòng giống khác đều hạ liệt. Chỉ có bà la môn mới là con chính tông của Phạm thiên, sinh ra từ miệng Ngài. Tôn giả Ca Chiên Diên nói đấy chỉ là âm thanh suông không có giá trị gì, và đưa ra các lý do:
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 16:54:51
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-17 16:40:56
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: . Vacchagotta.Một Paribbājaka, người sau này trở thành A-la-hán Thera. Một số cuộc trò chuyện mà ông đã có với Đức Phật được đề cập trong sách. Để biết chi tiết, hãy xem Tevijja Vacchagotta-, Aggi Vacchagotta-, Mahā Vacchagotta-, Vaccha- và Vacchagotta-Suttas. Một số bài kinh này được trích dẫn trong Kathāvatthu (Ví dụ: trang 267, 505). Kinh Tương Ưng Bộ chứa toàn bộ phần về Vacchagotta; các cuộc thảo luận của ông chủ yếu quan tâm đến những câu hỏi hoang đường như thế giới có tồn tại vĩnh cửu, bản chất của sự sống, sự tồn tại hay nói cách khác của Tathāgata sau khi chết, v.v. S.iii.257ff .; xem thêm S.iv.391ff., về một số cuộc thảo luận của Vacchagotta với Moggallāna, Ananda và Sabhiya Kaccāna về các chủ đề tương tự. Ba Vacchagotta Suttas của Majjhima Nikāya dường như chứa đựng câu chuyện về sự cải đạo của Vacchagotta, theo thứ tự: ở phần kết của Tevijja Vacchagotta (số 72) chỉ đơn thuần nói rằng “Paribbājaka Vacchagotta hoan hỷ về những gì Đức Thế Tôn đã nói.” Cuối phần kế tiếp, Aggi Vacchagotta, ông được nhắc đến là đã nhận Đức Phật làm thầy của mình. Trong phần thứ ba, Mahā Vacchagotta, ông tìm cách xuất gia từ Đức Phật tại Rājagaha, và nhận nó sau thời gian tập sự bắt buộc là bốn tháng. 
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 16:08:16
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 22:06:22
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: -A monk living in the wilds, who once came on some business to see the monks at the Kalandakanivāpa. It was on his account that the Gulissāni Sutta was preached. M.i.469.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 11
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 15:54:40
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 23:11:46
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: When the Buddha was at the Ajapālanigrodha, hesitating as to whether or not he should preach the Dhamma, Sahampati appeared before him and begged of him to open to the world the doors of Immortality. The Buddha agreed to this urgent request (Vin.i.5f.;S.i.137f), and accepted from Sahampati the assurance that all the Buddhas of the past had also had no other teacher than the Dhamma discovered by them. S.i.139; see also S.v.167f.,185, 232, where he gives the same assurance to the Buddha regarding the four satipatthānas and the five indriyas; A.ii.10f.
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 14
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 15:19:13
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-16 23:40:48
  • Example file 1
  • Example file 2
  • Được biết đến như: When the Buddha, at Jetavana, laid down the rule that monks should eat one meal a day and that in the morning, Bhaddāli protested and refused to keep this rule because he said that, in so eating, he would be a prey to scruples and misgivings. For three months he avoided the Buddha, until, just before the Buddha was starting on a journey, Bhaddāli, acting on the advice of his fellow monks, confessed his fault to the Buddha and begged for forgiveness (M.i.437ff). The Buddha praised this action and preached to him the Bhaddāli Sutta (q.v.).
  • Example file 2
  • Example file 2
  • 12
  • Ngày khởi tạo : 2025-08-31 14:44:40
  • Ngày chỉnh sửa 2025-09-15 19:45:35

Servers Status

Server Load 1

Server Load 2

Server Load 3

Live Statistics
43
Packages
65
Dropped
18
Invalid

File Transfers

  • TPSReport.docx
  • Latest_photos.zip
  • Annual Revenue.pdf
  • Analytics_GrowthReport.xls

Tasks in Progress

  • Wash the car
    Rejected
    Written by Bob
  • Task with hover dropdown menu
    By Johnny
    NEW
  • Badge on the right task
    This task has show on hover actions!
    Latest Task
  • Go grocery shopping
    A short description ...
  • Development Task
    Finish React ToDo List App
    69

Urgent Notifications

All Hands Meeting

Yet another one, at 15:00 PM

Build the production release
NEW

Something not important
+

This dot has an info state